Tag Archives: translations

BQB Attempts to Get Spanish Readers with Google Translate

IN ENGLISH:

Hello. I am Bookshelf Q. Battler.

I have a blog with 3.5 readers.

I read books. I write novels. I fight yetis.

My best friend is an alien named “Alien Jones.”

Alien Jones’s boss is the Mighty Potentate. He is an intergalactic dictator.

EN ESPANOL:

Hola. Soy Biblioteca P. Battler .

Tengo un blog con 3,5 lectores .

Leo libros. Escribo novelas . Lucho yetis .

Mi mejor amigo es un alienígena llamado “Alien Jones .”

jefe de Alien Jones es el Poderoso Soberano . Él es un dictador intergaláctico .

NOTE: Anyone know why it changed the Q to a P?

Moving on…

IN ENGLISH:

The Mighty Potentate has demanded that I either write a book so fabulous that it convinces all of mankind to give up reality television or else he will send an army of aliens to conquer the world.

So in other words, the world will probably be conquered by aliens as I take too long to write.

EN ESPANOL:

El Mighty Potentado ha exigido que sea escribir un libro tan fabuloso que convence a toda la humanidad a abandonar televisión de la realidad o de lo contrario se enviará un ejército de alienígenas de conquistar el mundo .

Así, en otras palabras, el mundo probablemente será conquistado por extranjeros como tomo demasiado tiempo para escribir.

IN ENGLISH:

I live in BQB Headquarters with Bookshelf Q. Battle dog, Video Game Rack Fighter, and other assorted characters.

Frequent Blog Contributors include the Yeti, Dr. Hugo Von Science, Anti-Suck Expert Vinny Baggadouchio, Search Engine Optimized Poet, Nerdstradamus, and the exceptionally cranky Uncle Hardass.

Thank you. I hope you will be one of my 3.5 readers.

EN ESPANOL:

Yo vivo en la Sede de BQB con el estante P. Batalla perro, películas y videojuegos en rack de combate , y otros personajes variados.

Colaboradores de blog frecuentes incluyen el Yeti , el Dr. Hugo Von Ciencia , Anti – Suck Experto Vinny Baggadouchio , motor de búsqueda optimizado poeta , Nerdstradamus , y el mal humor excepcionalmente tío Hardass .

Gracias. Espero que sea uno de mis lectores de 3,5 .

NOTE: I cut and pasted this all from Google Translate, so I apologize if any of it was wrong or if any of it translates into something terrible.  I hope I didn’t imply your mothers wear combat boots or anything.

Tagged , , , , , , , , , ,

Top Ten Things Your Girlfriend Might Say to You if She Were a Pirate

Ahoy mateys.

shutterstock_299589737

Yup.  There’s a joke about pirate booty to made here.

Last September, a band of pirates took over bookshelfbattle.com in celebration of National Pirate Week.

They taught you all how to talk like a pirate…but you didn’t learn how to speak like a she-pirate.

If your girlfriend were a pirate, here is the English to Pirate translation of things she might say to you…er, “to ye.”

10.  ENGLISH: Honey, I wish you’d help out around the house more.

PIRATE TRANSLATION:  Avast ye stinking bilge rat!  Batten down the hatches, trim the mainsail and swab the poop deck or it’s the cat of nine tails for ye.

9.  ENGLISH:  I’m in the mood for nookie. 

PIRATE TRANSLATION: ARRR ye filthy landlubber!  Raise the misen mast fer it be time to keel haul across the starboard bow.

8.  ENGLISH: I am not happy with you right now.

PIRATE TRANSLATION:  ARRRR!  Avast ye scurvy dog!  Listen and listen well, fer another trespass will earn ye a trip to walk the plank, where you’ll end up in the briney deep, trapped in Davey Jones’ locker for the rest of ye miserable days.

7.  ENGLISH:  I love you.

PIRATE TRANSLATION:  Arrr.

6. ENGLISH:  I am mad at you.

PIRATE TRANSLATION:  Arrr!

5.  ENGLISH:  I’m confused.

PIRATE TRANSLATION: Arrr?

4.  ENGLISH: Let’s go on a vacation.

PIRATE TRANSLATION: Point yon vessel toward the third star and journey into the rotten bowels of our miserable mistress, the sea.

3.  ENGLISH: Let’s get a drink.  I know a trendy new martini bar.

PIRATE TRANSLATION: Hoist ye grog matey and fill yer hole with this nasty brew.

2.  ENGLISH:  I’m worried about our finances.

PIRATE TRANSLATION:  ARRRR!  Pillage yon village, matey!  Abscond with all the gold ye can carry and bury it where X marks the spot.

  1. ENGLISH:  I want to see other people.  It’s not you.  It’s me.

PIRATE TRANSLATION:  There isn’t a literal pirate translation for this one.  She would just run a sword through your belly, matey.  Arr.

 

Tagged , , , , , , , , , , ,

Where Are My Readers From? (Views by Country)

Bookshelf Q. Battler here.

My readers – they stoke the fires of the Bookshelf Battle Blog Machine, fueling the furnace of this humble blogger and inspiring me to be steadfast in delivering the latest news about books, movies, aliens, yes, and of course, my magic bookshelf.

Where are you all from?  Let’s take a look-see:

NOTE:  All figures below are for 2015 today)

#1 – USA – Coming in first place – The Americans!  From sea to shining sea, the Yanks are dominating the Bookshelf Battle scene with a whopping 6,262 views.  That’s almost as many times as I caught The Yeti using his Commodore 64 to checkout those Kim Kardashian photos.

#2 – United Kingdom – God Save The Queen!  The Brits come in second place, but at a mere 682.  Was it something we said, Brits?  Are you guys still feeling some sour grapes over that whole revolution thing?  Hell, if it’s any consolation we pay more taxes now than King Edward ever levied on us.  Hoisted on our own petard if you ask me.  Tax the crap out of our tea for all I care.  This blogger’s drink of choice is Diet Shasta Orange anyway.

Please don’t tax my Diet Shasta Orange.  I don’t want to throw all my orange soda into the harbor.  The fish will get gassy.

#3 – Canada – Oh Canada, our home and native land, true patriot love and something something something!  (Look, just be impressed that I knew that much.  We’re still trying to convince 75% percent of the population down here that you guys actually exist and aren’t just a bunch of magical wood sprites living in a fabled frozen land.)

The Canucks have viewed my site 335 times.  Frankly, I blame myself.  I need to do more to capture the Canadian market.  That’s why I’m diligently working on the following reviews of prominent Canadian Films:

  • Dude, Where’s My Moose?
  • The Maplenator
  • Hockey Man
  • Hockey Man 2 – High Stickin’
  • The Fast and The Polite

#4 – Australia – G’day Mates – The Aussies have viewed this site 249 times.  I was impressed until I realized they were all from this guy:

Koala

He’s been e-mailing non-stop, begging me to review his self-published book, Eucalyptus Leaves Are Delicious!

FURTHER ANALYSIS

It comes as no surprise that my four top countries for views are English speaking lands.  I welcome all viewers, but obviously, I’m limited in that I only speak English, Klingon, and Dothraki.

(New Zealand, I was a little disappointed with you guys – 81 views?  Seriously?  What, you guys are too busy watching all those Hobbit movies get filmed?  Get on the ball, NZ.

Of course, I welcome viewers from all across the globe.  Therefore, I’m working with Google Translate to reach out to viewers in Non-English speaking countries.

For example, the Germans viewed my site 101 times (20 more times than you, New Zealand, not that I’m trying to make you feel guilty or anything.

So allow me to translate some commonly used Bookshelf Battle speak for the Germans’ enjoyment.

ENGLISH:  Stupid Yeti!  Get in the basement!  You know you are only allowed to come upstairs on Thursday nights to watch Scandal!  Away with you!

GERMAN TRANSLATION: Dumme Yeti ! Holen Sie sich im Keller ! Sie wissen, Sie dürfen nur im Obergeschoss am Donnerstagabend gekommen, um Skandal zu sehen! Weg mit dir !

Wow.  That gave me chills.  Thanks Google Translate.  And let that be a lesson to you, Herr Yeti.

What about France?  Our French friends visited this site 49 times this year alone.

ENGLISH:  Alien Jones takes your questions and plugs your blogs!  Yes yes, I love croissants!

FRENCH TRANSLATION:  Alien Jones prend vos questions et fiches vos blogs ! Oui oui, je adore les croissants !

I adore the croissants too, Frenchies.  I really do.

Finally, the Japanese have viewed this site 17 times this year alone.

ENGLISH: The series finale of Dexter was awful! I can’t believe the protagonist became a lumberjack!

JAPANESE TRANSLATION: Dekusutā no shirīzu no fināre wa hidokatta! Watashi wa, shujinkō wa kikori ni natta nante shinjirarenai!

Oh wait.  Before that I should have issued a:

ENGLISH:  SPOILER ALERT!!!

JAPANESE TRANSLATION:  Supoirā keikoku!!!

Sorry about that, Japanese folk.

Thank you citizens of the world for taking in the greatness that is the Bookshelf Battle Blog, brought to you by Blogger-in-Chief Bookshelf Q. Battler.

Also, please allow me to apologize in advance if those translations were incorrect.  In no way did I intend to insult a) your honor b) your beliefs c) your culture or d) your lovely, lovely mothers.

As they say in Portuguese, the official language of Brazil, where my blog was viewed 141 times (still way more than you, New Zealand, just saying):

ENGLISH:  Join us tomorrow on Bookshelf Battle, where nothing can stop the one post a day challenge!

PORTUGUESE TRANSLATION: Junte-se a nós amanhã em Bookshelf Battle, onde nada pode parar a deixar um desafio do dia !

Koala graphic courtesy of a Creative Commons license via Flickr user Marc Dalmulder

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,