Tag Archives: bookbloggers

“To a Lady Who Said It Was Sinful to Read Novels” – Christian Milne

Just a quick post today.  The gist?  Reading a novel isn’t a waste of time, because more than likely, the reader would just do something more ill-advised anyway:

TO A LADY WHO SAID IT WAS SINFUL TO READ NOVELS

BY:  CHRISTIAN MILNE

To love these books, and harmless tea,
Has always been my foible,
Yet will I ne’er forgetful be
To read my Psalms and Bible.

Travels I like, and history too,
Or entertaining fiction;
Novels and plays I’d have a few,
If sense and proper diction.

I love a natural harmless song,
But I cannot sing like Handel;
Deprived of such resource, the tongue
Is sure employed — in scandal.

Tagged , , , , , , , , , , , , ,

Accents, Other Languages – When Your Characters Aren’t Native English Speakers

You go to the movies.  The setting?  Ancient Greece.  Yet, for some odd reason, none of the characters are speaking Ancient Greek.  They’re dressed like Ancient Greeks – togas and sandals all around.  The sets look Greek enough – plenty of stone pillars to spare.

So why are all these characters speaking English?  Whenever I watch a movie like this with a group of people, there’s always one goober who feels the need to be the smartest person in the room and say, “Oh, I didn’t know Ancient Greeks spoke English!!!”

Well, here’s the problem.  Do you speak Ancient Greek?  No?  Good.  Because neither do I, neither does the American audience the film is intended for, and neither do the actors or the people who made the film.  Nothing against the Ancient Greek language, but if I only have limited free time, I don’t really want to go to a movie where I have no idea what the people are saying.

Therefore, Hollywood basically does a little wink wink, nudge nudge, say no more, say no more trick.  (Bonus points if you know where that line is from).  The Hollywood suits behind the movie are basically saying, “Hey Audience, we made this movie Greek enough – we speak English, you speak English – so these Greek people are going to speak English so you can actually understand what’s happening in the movie.  Yes, they’re speaking English, but we count on you, the audience, to be smart enough to understand that the characters are Greek).

OK, time to make a point.  In my writing, sometimes a character will come in.  It could be a he or a she, but for simplicity’s sake, let’s say it is a he.  Maybe he’s from Russia.  Maybe he’s from Ireland.  Maybe he’s from Australia.  Heck, maybe he’s just an Italian guy from the Jersey Shore who says, “Fahgeddaboudit” a lot.

As authors, how do you account for this?  How do you get the point across to your readers that a character speaks differently from standard American English?  Maybe he’s an English speaker but has an Irish brogue.  Or, maybe he’s a Spaniard who doesn’t speak English at all, but since I don’t speak Spanish, and my audience, for the most part, doesn’t read Spanish, the Spaniard will have to miraculously speak English?

Should an author try to mimic a particular accent?  I have seen that in books.  Personally, I don’t agree with the practice.  I’ll tell you why after the following example.

Let’s carry on with our friends, Ann and John, who first appeared on my blog in  The Mystery of the Bay Area Strangler.  Let’s call this next installment: Bay Area Strangler 2:  Electric Boogaloo:

After skillfully solving the Bay Area Strangler Case, Ann and John decided to rekindle their long lost romance.

“I want to rekindle our long lost romance, Ann,”  John said.  “Let’s go to Mexico for a nice, long vacation.”

And so they went to Cancun, but alas, as soon as they stepped off the plane, they were greeted by Manuel Sanchez, Chief of the Cancun Police Department.

“Hola, Ann y John,”  Manuel said.  “I was hopeeng to catch you fine dee-tect-teeves before you left the aeropuerto.  There is a creemenal on the lose in Cancun and he’s been strangleeng a lot of senors y senoritas.  Can you be of any asseestance por favor?”

OK, so before you take off your shoe and throw it at me, in the hopes that it will pass through your monitor and come out of mine to wack me in the face, remember, before the above example, I did say that I don’t agree with this practice.  I suppose when authors try to mimic a character’s accent, they’re trying to add an air of realism but I don’t like it for a number of reasons: a) it’s difficult to read.  Who wants to wade through all the misspelled words to figure out what is being said  and b) I feel like it’s practically a hate crime, I mean, holy crap, the Chief, a duly designated Mexican law man, pretty much ends up sounding like Speedy Gonzalez.

If I were actually writing this novel, here’s how I’d write the above paragraph:

After skillfully  solving the Bay Area Strangler Case, Ann and John decided to rekindle their long lost romance.

“I want to rekindle our long lost romance, Ann,” John said. “Let’s go to Mexico for a nice, long vacation.”

And so they went to Cancun, but alas, as soon as they stepped off the plane, they were greeted by Manuel Sanchez, Chief of the Cancun Police Department.

“Hello, Ann and John,”  Manuel said.  “I was hoping to catch you fine detectives before you left the airport.  There is a criminal on the lose in Cancun and he has been strangling many of our citizens.  Can you provide us with assistance, please?”

And there you have it.  I’ve presented the reader with three characters.  Ann and John are Americans who speak English.  The third character, Chief Manuel Sanchez, is a Mexican citizen.  I leave it up to the reader.  Maybe Manuel studied in America and became a bilingual Spanish/English speaker.  Or, maybe, and most likely, I just made Manuel speak English, because, hey dummies, you don’t read Spanish, so please just go along with it.

Suppose I want to convey the fact that a character speaks English, but with a heavy accent.  Let’s go back to Ann and John.  Remember, this is an example that I don’t agree with:

“Great,”  Ann said.  “Just great.  We try to get away on a nice vacation and we can’t have five minutes before someone gets strangled.”

“I know,”  John said.  “And you were just starting to forgive me for sleeping with your sister behind your back on multiple occasions, including your birthday, our anniversary, and most major Federally recognized holidays.”

“Even Arbor Day?”  Ann asked.

“Twice on Arbor Day!”  John replied.

Shamus Rooney, who left his home in Dublin years ago to open up the restaurant that Ann and John were eating at, strolled over and introduced himself with his typical Irish brogue.

“Faith and Begorrah!”  Shamus said.  “Top o’ the mornin’ to ya!  Lad and Lassie, me ears were burnin’ when I heard ye mention a strangler on the loose!  Why, it sounds like the modus operandi of me old IRA buddy Connor Houlihan, who moved here long ago.  To the best of me recollection, that lad was quite a strangler back in his day, and I’d bet me bag o’ gold that he’s down here strangling again!”

I mean, seriously?  I’m expected to keep this nonsense up for an entire novel?  I’m going to expect a reader to sift through that crap?  I have to make the man sound like he’s Lucky the Lucky Charms Leprechaun just to get across the point that he’s Irish?

Here is how I’d prefer to write such a scene:

“Great,” Ann said. “Just great. We try to get away on a nice vacation and we can’t have five minutes before someone gets strangled.”

“I know,” John said. “And you were just starting to forgive me for sleeping with your sister behind your back on multiple occasions, including your birthday, our anniversary, and most major Federally recognized holidays.”

“Even Arbor Day?” Ann asked.

“Twice on Arbor Day!” John replied.

Shamus Rooney, who left his home in Dublin years ago to open up the restaurant that Ann and John were eating at, strolled over and introduced himself with his typical Irish brogue.

“Hello and good morning!”  Shamus said.  “Sir and Madam, my ears were burning when I heard you mention that a strangler is on the loose.  Why, it sounds just like the modus operandi of my old IRA friend, Connor Houlihan.  He moved here long ago.  To the best of my recollection, that lad was quite a strangler back in his day, and I would bet that he’s here in Cancun and strangling again!”

So, what’s different?  First, you’ll notice I left this part in:

Shamus Rooney, who left his home in Dublin years ago to open up the restaurant that Ann and John were eating at, strolled over and introduced himself with his typical Irish brogue.

Right there, I’ve told the readers that Shamus speaks in an Irish brogue.  I’ve relayed the information to the readers that Shamus has an Irish accent.  Isn’t that enough?  I would submit that is enough.  I suppose authors can have different opinions, but me, personally, I feel after I have stated to the reader that Shamus has an Irish accent, I can, from thereon, have Shamus speak with perfect English, and leave it up to the reader to imagine Shamus saying these words with an Irish accent.  I do not have to offend the Irish people by making Shamus talk like a leprechaun throughout the entire novel.

Let’s try another example:

“We’ll need to pack some heat if we’re going to take down the Cancun strangler, who may or may not be Connor Houlihan, friend of the man who owns the restaurant we ate nachos at last night,”  Ann said.

“Indeed we will,”  John said.  “By the way, your sister and I used to pack heat all the time.”

“I hate you,”  Ann said.  “I want to marry you just so I can divorce you again.”

Ann and John walked down the street, when a man in a trench coat with a Russian accent said, “Psst, Americans, vhat you vant?  You vant guns?  You vant AK-47?  You vant Uzi?  Vhat you vant?  You tell Sergei vhat you vant and I get it for you.  Anythink you vant.  Anythink at all.”

Seriously, at this point, Sergei might as well say, “As long as you don’t work for pesky moose and squirrel!”  Here’s how I would write it:

“We’ll need to pack some heat if we’re going to take down the Cancun strangler, who may or may not be Connor Houlihan, friend of the man who owns the restaurant we ate nachos at last night,” Ann said.

“Indeed we will,” John said. “By the way, your sister and I used to pack heat all the time.”

“I hate you,” Ann said. “I want to marry you just so I can divorce you again.”

Ann and John were walking down the street, when a man in a trench coat with a Russian accent said, “Psst, Americans!  What do you want?  You want guns?  You want an AK-47?  You want an Uzi?  What do you want?  My name is Sergei.  You tell me what you want and I will get it for you.  Anything you want.  Anything at all.”

Again, I suppose this is a point where authors could have a difference of opinion.  And again, I feel that once I mention to the reader that Sergei has a Russian accent, my work is done when it comes to portraying that accent.  I’m not going to offend the Russians by making a character that sounds like Boris Badenov.  I’m not going to ask my readers to wade through poorly written English just to make the point that Sergei is Russian.  The readers know what a Russian sounds like.  They can imagine Sergei speaking the words I write for him with a Russian accent.

Am I right?  Am I wrong?  Authors, how do you handle characters who don’t speak English or who have accents in your writing?

P.S. – Shamus was the strangler.  He sent Ann and John after Connor to throw them off his trail.  Connor had become a priest at a Cancun church, and aided Ann and John in setting a trap for Shamus.  Chief Sanchez was overjoyed and nominated Ann and John for Mexican Medals of Honor.  John quickly pawned his and ran away to El Salvador with Ann’s attractive cousin.  Ann vowed revenge, which she will get in Bay Area Strangler III – The Quest for More Profits for the Author.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

E-Book Creation Software

Who knows of some good ebook creation software?  Because I just looked up Adobe InDesign, saw they want 50 bucks a month, and passed out.  Call me old fashioned, but fifty bucks a month just to rent software?  What am I missing?

Or do you format your own ebooks?  Maybe to hire an expert to do it for you is the way to go?

Tagged , , , , , , , , , , ,

The Alchemist – Literary Quote

“When you want something, all the world conspires in helping you achieve it.”

– Paulo Coelho, The Alchemist

Have you ever read, The Alchemist?  Considered Paulo Coelho’s seminal work, it is basically a guidebook for following one’s dreams.  The protagonist, Santiago, is a mere shepherd, who after dreaming about treasure buried near Egyptian pyramids, goes off an adventure to find it, or in other words, to make his dream come true.  The story isn’t so much about the treasure as it is about the journey of progressing toward dream fulfillment, and how people often abandon their dream in the name of comfort and stability.

What do you think about this quote?  When you want something, does the whole world “conspire” to help you achieve it?  Coelho talks about “omens” or signs – little slights of hand provided by the universe that we might miss if we aren’t looking, opportunities that present themselves to help us on our way toward our dreams, and thus, this is how the universe “conspires” to help us.

Personally, there are times when I feel like the universe is conspiring against all of my dreams, but that’s just the opinion of one lowly cynic.  What about you?

Tagged , , , , , , , , ,

New Year Resolutions

Face it.  At Christmas time, you beat yourself up pretty bad, didn’t you?  “I told myself I was going to fix X problem last year and another year has gone by!”

Yes.  Yes, it certainly has.  They always do.  Those years go by quick.

And so, with renewed vim and great vigor, we march gallantly into the New Year.

By Christmas 2015, I vow I will, in no particular order: lose weight, exercise more, take better care of myself, write my novel, become nicer to my fellow man, find my special someone, save more money, tell that jerk that’s been bothering me where to stick his/her insults, run a marathon, dress better, eat better, learn how to speak Italian, donate my time to a soup kitchen, sponsor one of those African kids they keep showing in commercials, take dancing lessons, visit another country, pick up the phone and call X relative, friend, neighbor, long lost podiatrist that I haven’t spoken to in ages and am now just afraid to because it will seem weird since so much time has gone by.  I will bake a cake, go ice fishing, kayak down the river rabbits, fight a grizzly bear single handed and skin him alive using nothing but my wits, pelting him into submission with sticks and berries.  I will go skydiving.  I will go snorkeling.  I will go parasailing. I will learn how to play the guitar, piano, ukulele, and the French horn.   I will take yoga classes and start saying things like “Namaste.” I will one-up Ebenezer Scrooge and find one starving orphan child per day, and give said child enough money to buy a goose – living or dead, it doesn’t matter what kind of goose the child gets to me, the point is, the child will be able to eat the goose, or keep it as a pet to distract himself from his hunger, whichever he so may choose to do.  I will develop mental telepathy and change the channel on my television with just a flick of the wrist, no remote control required.  I’ll develop ESP and convince others to watch ESPN.

And while we’re on the subject of television, here are some bad habits I vow to rid my life of once in for all.  I will turn my television off and never turn it on again until New Year’s 2016.  I will not watch Mad Men, Justified, Walking Dead, Reruns of Breaking Bad, Homeland, Fargo, Game of Thrones, True Detective, nor will I watch the new crap they churn out, get me addicted to, then cancel.  I will smash my Xbox with a hammer and vow to not play a video game ever this entire year.  My body will be a temple and I will be its master.  I will embrace a healthy diet.  I will not eat one item of junk food and will never visit a fast food restaurant in the entire year of 2015.  I will drink nothing but rarified mineral water from the artesian wells of Iceland, collected and bottled by actual, legitimate Icelanders and not just wannabes who move to Iceland for the swanky nightlife scene and then just try to blend in.  I will eat nothing but hummus, lettuce, carrots, and if I’m feeling crazy, I’ll allow a full blown watercress sandwich with extra cress.  I will not utter one swear word this entire year.  Anyone who offends me will not be offered a return insult but rather, a caring and concerned ear to listen to all their problems, no matter how bullshit they may be.

Why am I doing all of this?  Because it is the New Year!  I was depressed at my various Christmas social gatherings, lamenting how I vowed to do all of these things by the end of last year, and yet there I was, at Christmas 2014, still watching Mad Men and the Walking Dead, swearing at everyone, playing video games, not walking any marathons whatsoever, a Big Mac in one hand and a bottle of Norwegian Ice Water in the other.  I hadn’t bought a single orphan a livestock bird that they could either eat or keep as a pet.  I hadn’t touched a single vat of hummus the entire year.  Italian people were coming up to me at the Christmas party left and right and I was completely clueless as to what in the hell they were saying.  My long lost podiatrist was still left with the feeling that I didn’t give a shit about him.  I had yet to learn Mental Telepathy, my guitar, ukulele, and French horn were collecting dust in a corner, and that African kid was still unsponsored, despite all the coffee I drank like a selfish imbecile, any one of those cups of coffees could have been used to purchase vital medicines and care packages for said starving child.  And you want to know the real coup de grace?  That guy who’s a real jerk that I never told off?  He and the grizzly bear were openly mocking me the entire Christmas party.

But there will be no more of that crap this year!  For I, the Bookshelf Battler, a book scholar, renowned all over the world and some parts of Mars, depending on their satellite receptions, truly understand the power of a New Year!  New Year’s Day is a momentous time, a time when the disappointments of the previous year are still fresh, and yet there is still hope for the new year, the hope that I can look at the calendar, and there will be 365 fresh days that I can start putting to good use, with the hope that by the 2015 Christmas party my colon will be a hummus lined picture of good health, that entire flocks of geese will be donated to orphans, and maybe even to African kids if they’ll accept them and allow me to keep my coffee money, that I will wow everyone at the next Christmas party by playing the ukulele while making all the Christmas ornaments dance with my mental telepathy skills.  I will not attend the Christmas party alone, but rather, with the supermodel I will convince to go with me using my newfound powers of ESP.  When people at the 2015 Christmas party ask me, “Can you believe what Don Draper did?”  I will say, “Hey, no spoilers pal!”  If I can’t find the bathroom, I’ll go up to the closest Italian person and ask, “D’ove il bagno?”  What?  Did I just run, “Where is the bathroom through Google Translate?”  No, you dirty son of a…no, wait, hey, come here, what’s the matter?  Tell me all your problems.  I’m sure they are all legitimate and not made up at all.

Yes, at that Christmas party at the end of this year, I will wow the attendees with pictures of my skydiving, paralleling, snorkeling trip – where I did all three at the same time by jumping out of a plane, falling to just above the Earth, where I then lassoed a boat, allowed it to pull me for a while, then cut anchor, and swam three miles with the fish off the coast of Capastrano.

AND AS GOD AS MY WITNESS, I WILL DO IT ALL IN MY NEW BEAR SKIN COAT.

Yes, I know this will all happen, because 2014 is not only gone, but it was a tremendous disappointment.  I will not make the same mistakes.  I will not fall back into the same bad habits.  This will be the year that I spend each and every day doing the right thing and making the exactly correct decisions because gosh darn it, I now have FINALLY learned the lesson that the next year will be over in the blink of an eye, so I’d best make the most of it, so that I am not depressed at the 2015 Christmas party.

What?  It’s Jan. 2 already?  Fuck it.  Somebody get me a Big Mac.  Well played, Bear.  Well played.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

When to Use a Pen Name?

Has anyone ever considered when to use a pen name?  Well, I suppose that’s a dumb question.  If you’re using a pen name, you’re not going to tell me that your name is a pen name.  Just as I most assuredly affirm that the name on my birth certificate reads, “Bookshelf Q. Battle.”

It’s something I’ve been thinking about, if I ever do get around to writing and/or publishing a novel.

CONS

1)  Writing a novel is a lot of work to not get some credit and name recognition out of it.  Even if it is only a little bit of recognition and credit, it is better than nothing.

2)  You pick one and then what?  You have to introduce yourself as “Dirk Hardfist” or whatever you chose as your pen name, at every gathering you go to in the writer’s world?

3)  You kind of end up losing your little impact on history.  If you write a novel that withstands the test of time, people of the future will be all like, “Wow, that Dirk Hardfist was a helluva writer!”  But no one will be talking about you.

4)  You could try to split the difference – use a pen name until you’ve established a successful and profitable writing career, then announce to your fans who you are, but really, by then, everyone will just want Dirk Hardfist.

5)  Damn it.  Now I kinda want to be Dirk Hardfist.

PROS

1)  We live in a sad, ridiculous, petty world where everyone claims to be insulted at the drop of a hat.  While I don’t intend to write anything too salacious or scandalous, there are people who can find a reason to be offended by anything.  There are people who are offended over frigging Harry Potter!

2)  Should the writing thing not pan out, I’d just assume to live out my normal, bland life in peace and not have the easily offended types hounding me in my personal life, demanding that I be strung up from the tallest yard arm because I dared express myself through the written word.  I can see it now.  “I only sold three copies of my book on Amazon (two of them were bought by my Aunt Gertrude) but everyone in town is coming at me with pitchforks because I wrote a naughty swear word on page 4!”

Tagged , , , , ,

Happy New Year!

Hello Bookshelf Battlers,

Just a quick note to wish you all a Happy New Year!

One year down, and I’m at 400 blog followers, and almost 2200 twitter followers.  Let’s keep them coming!

As always, thanks for stopping by, and I look forward to discussing more books with you in 2015!

Tagged , , , , , ,

Scrivener

Is it worth the money?  Anyone ever use it before?  Thoughts?  What does it do that normal word processing software does not?

Tagged , , , , , , ,

Movie Review – The Interview (2014)

Bookshelf Battler, here with another movie review.  So many movie reviews lately I should probably rename this site “Movie Shelf Battle” except that would not make sense, since movies aren’t put on shelves anymore.

But I digress.

So after all the hoopla, after the big hacking scandal, after the international hullabaloo, I finally had the chance to watch The Interview starring Seth Rogen and James Franco.

How do I say this?  I think the hackers might have accidentally done the boys a big favor.

I don’t mean they did them a favor in getting the movie pulled from – well, I’ve lost track, first it was every theater, then it was some theaters.  How did you see it?  I paid to rent it and Rogen and Franco now have 6 bucks I’ll never get back.  Lousy Hollywood types.

My thoughts?  Overall, the film is so-so and ultimately, kind of forgettable.  All of the free publicity caused by the hacking scandal will probably get this movie more views and downloads than it ever would have on its own, from people who will tune in just to see what all the fuss is about.

I love comedy.  Comedy is the most honest form of entertainment there is.  With drama, you can say you like it, that you even get it, but secretly you didn’t like it.  You’re just saying you like it to fit in and be cool.  But comedy?  If something tickles your funny bone, you will involuntarily laugh.  You might try to hold back, but if something is funny enough, you would be able to hold back.  And to its credit, The Interview did have a few moments where it did make me do just that.

But in my opinion, Hollywood has been on kind of a losing streak when it comes to comedy, and I mean laugh out loud, slap your knees all the way through the film comedy.  I haven’t seen a comedy that made me laugh from beginning to end since the original The Hangover in 2009.  So that’s, what?  Five, coming on six years since Hollywood has provided me with a genuine laugh all the way through the movie knee-slapper.

Do you mind if I give you SPOILERS?  Hell, the spoilers are pretty much out there already, aren’t they?

So, basic premise of the movie – Franco is Dave Skylark and Rogen is Aaron Rappaort.  Together, they are a duo that hosts and produces a celebrity gossip interview show – Skylark Tonight.  Rappaport feels the need to engage in more serious journalism.  The duo learn that Kim Jong Un is a fan of the show, so they arrange for, dun dun dun – an Interview.

The CIA learns of this and convinces the pair to try and assassinate Kim Jong Un, and I actually thought the film, rather than provide a caricature, actually provided an actor that is a bit tougher looking than the Dear Leader, but that’s just my two cents.

The funnier parts of the movie come from Rogen and Franco training on how to use a special Ricin poison strip on their hand, which they plan to deploy to Un with a poisoned handshake.  Naturally, the bumblers put the Ricin everywhere but Un’s hand.

At the end of the movie, Skylark and Rappaport, aided by North Korea’s turncoat propaganda minister, who secretly wants a free NK, decide not to kill Un but instead, to ambush him on air with hard hitting questions that will humiliate him and public and convince the North Koreans to reject him.

Skylark rattles off a lot of important questions about concentration camps, how the country spent 800 million on nukes when it has 16 million people starving, and so on.  Arguably, the film actually does provide a lot of important info to the American people, things a lot of inattentive Americans never thought about, namely that North Korea is a nuclear nation capable of launching a nuclear attack on the West Coast.  Yeah…yeah…sorry if you’re on the West Coast and you just read that, but try to get some sleep tonight anyway.  Probably not gonna happen.  Let’s keep our fingers crossed.

So toward the end of the movie, I think, “Wow, Rogen and Franco, how smart – they’ve used the assassination plot story line as just a pretext to reach an actual interview in which a lot of important political questions are asked, and important info is provided in a funny way.  But then, of course, they go ahead and have a final confrontation scene where Franco and Rogen, in a tank, go head to head with Un, in a helicopter, in a final battle royale to the finish.  So much for closing out the movie with a little dignity.

Like I said, it is not without its funny moments, moments that will make you laugh, but I doubt it will join the ranks of films I will ever bother watching again, so I think had the hackers just left this one alone, it probably would have easily faded into obscurity on its own.  Now with all the hype – I mean, Hell, my Grandkids one day will probably come up to me and be all like, “Hey Grandpa, what was that movie by those two doofuses that almost started World War III?”

I’m glad Sony did distribute the film, because to allow bullies to tell us what we can and can’t watch is just plain wrong – but sheesh, this was kind of a stinker of a film to get into such a major international argument about.

On a final note – this was a major event in direct to download movie distribution.  That topic was discussed earlier this year with the announcement that Crouching Tiger, Hidden Dragon 2 would be released directly to Netflix.  Personally, I’m against direct to download first time movie releases, and I hope that all three of my regular readers, including my Aunt Gertrude, will feel the same way.

Why?  Go ahead ask me why.

Because I feel like that would just totally destroy the movie theater industry.  And sure, you might think back to the time you got ripped off at the theaters and had to spend a ridiculous sum on candy and popcorn but honestly – let me repeat, honestly – do you really want to see a day where going out to the movies on a Friday night becomes a thing of the past?  I certainly don’t.

Thanks for reading, Happy New Year!

Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

The NY Times Article Self-Publishers Are Talking About

Have I gained an interest in self-publishing too late?

After reading this New York Times Article, I’m thinking that I just moved to the Wild West at the tail-end of the period of discovery, after all the gold had been panhandled, all the saloon fights had been fought, and all the stagecoaches robbed.  Well, I never would have robbed a stagecoach anyway, but you get my drift despite my poor analogy:

For romance and mystery novelists who embraced digital technology, loved chatting up their fans and wrote really, really fast, the last few years have been a golden age. Fiction underwent a boom unseen since the postwar era, when seemingly every liberal arts major set his sights on the Great American Novel.

Now, though, the world has more stories than it needs or wants to pay for. In 2010, Amazon had 600,000 e-books in its Kindle store. Today it has more than three million. The number of books on Smashwords, which distributes self-published writers, grew 20 percent last year. The number of free books rose by one-third.

-David Streitfeld, NY Times, Amazon Offers All You Can Eat Publishing, Dec. 27, 2014

My thoughts, as a person new to this world, who has yet to hit the proverbial “PUBLISH” button on any self-publishing platform, but entertains thoughts of doing so one day:

1) 600,000 books in 2010 to 3,000,000 today.  Wow.  Kind of makes me wish I could hop in a time machine and travel back to 2010.

2)  On the other hand, is there anything that can be done about the glut of self-publishing?  I suppose we can’t start saying “You get to self-publish, but sorry, you don’t get to.”  After all, that’s what the Indie Market has always been against, isn’t it?

3) What do authors think about KDP Select?  I’d like to know.  If you’ve had experience with it, feel free to share.

4)  If you have any thoughts at all, feel free to share.

5) 600,000 to 3,000,000.  Sorry, I know I already said it, but I have still yet to pick my jaw up off the floor.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , ,